Первый по металлочерепице. Устройство крыши

Презентация по экологии на тему "охрана и рациональное использование природных ресурсов" Виды природных ресурсов

Иван калита как историческая личность

Библиотека инженера-гидроакустика

Советы начинающим художникам

Востребованное гадание «Три карты

Ивт кем работать. Будущая профессия. Специальность "прикладная информатика в экономике"

Погружение слова. Horus feat. Oxxxymiron - Погружение (текст песни, слова). Синдром очагового затемнения

Как приготовить ленивые голубцы

Яблочные маффины с корицей Как приготовить маффины с яблоками и корицей

й способ, как сварить ячневую кашу рассыпчатой и вкусной

Сколько калорий в морской капусте

Как вы понимаете значение слова подвиг

Воинская профессия. Артиллерист это кто. Воинская профессия Парадная форма артиллерии

Ассимиляция проблемного опыта

Почему назначают Курантил во время беременности?

Когда уместно назвать ребенка на аристократический манер? Царское имя для вашего младенца.

Шарль де Голль родился в городе Лилль 22 ноября 1890 года в аристократической семье. Еще в детстве он узнал от отца, любившего рассказывать своим детям об их знаменитых предках, историю рода де Голлей, который на протяжении веков «помогал королям создавать Францию». В семейных преданиях говорилось, что первое упоминание о роде де Голлей относится к 1210 году, когда король Филипп-Август пожаловал Ришару де Голлю ленное владение в Эльбеже. Самым знаменитым предком был шевалье мессир Жеан де Голль - участник Столетней войны, правитель Орлеана. В 1406 году он с отрядом арбалетчиков штурмовал Шарантон. В 1413 году он по приказу короля защищал ворота Сен-Дени, которые осаждал герцог Бургундский. Через два года он храбро сражался при Азенкуре, но сражение окончилось поражением французов. Англичане, захватившие Нормандию, предложили Жеану де Голлю перейти на службу к английскому королю, но он отказался, хотя и утратил все свои владения в Бургундии. За доблестную службу король Франции вознаградил верного рыцаря владением в Кьюзери. Жеан де Голль был одним из шести рыцарей, сопровождавших Жанну д"Арк во время ее визита к дофину - будущему королю Франции Карлу VII.

Сталинградская битва была для командования вермахта одним из крупнейших поражений во Второй мировой войне. В ходе битвы 6-я немецкая армия фельдмаршала Паулюса попала в окружение и 2 февраля 1943 года капитулировала. В плен была взята 91 тысяча немецких солдат и офицеров, в том числе 24 генерала. Одним из них был Вальтер фон Зейдлитц-Курцбах.

Вальтер фон Зейдлитц-Курцбах был представителем немецкой аристократии, чей род уже не одно столетие служил монархам Пруссии (Германии). Самым знаменитым предком Вальтера был генерал-лейтенант Вильгельм Фридрих фон Зейдлитц-Курцбах, сподвижник Фридриха Великого.

Другой представитель этого рода, генерал-майор Флориан фон Зейдлитц-Курцбах, взял на себя смелость провести несанкционированные переговоры с Россией в период наполеоновских войн. Это привело к заключению мира между Россией и Пруссией, что фактически означало отмежевание Пруссии от союза с Францией.

Франц Гальдер был одним из самых убежденных противников нацистского режима. Он всегда примыкал к группе заговорщиков и пытался устраивать акции против Гитлера. По своей должности он готовил военные операции вермахта, втайне надеясь на их провал, чтобы потом обвинить в неудачах главного врага немецкой нации - Гитлера. Но благодаря профессионализму самого Гальдера, разработанные им военные операции приводили к успеху немецкой армии, и судить победителя было уже невозможно.

Франц Юлиус Гальдер принадлежал к старейшей офицерской семье в Баварии. Его прадед, Антон риттер фон Гальдер получил личное дворянство королевства Баварии в награду за военные заслуги. Его сын, Карл Антон Гальдер, дослужился до чина капитана королевской баварской армии. Его удачная военная карьера была прервана ранней смертью - он скончался в возрасте 45 лет в 1856 году, оставив после себя сына Максимилиана, которому к тому времени исполнилось лишь три года. Максимилиан Гальдер продолжил традиции семьи и выбрал военное поприще. Военную карьеру он закончил в чине генерал-майора на должности коменданта крепости Гермерсхайм. Он был женат на Матильде Штейнхейль, отец которой был гражданином США, а сама она родилась в Лионе и до конца жизни говорила по-немецки с французским акцентом.

Фон Клейсты были выходцами из Померании. Род был довольно многочисленный и к началу XVII века разделился на несколько ветвей, которые положили начало новым линиям дворян в Польше, России и Пруссии.

Одна из четырех прусских линий фон Клейстов в дальнейшем была возведена в графское достоинство. Представители мужской линии рода часто выбирали для себя военную карьеру, и более 30 из них были награждены военным орденом «Pour le Merite» («За заслуги»). Высшего воинского чина - фельдмаршала - достигли трое из фон Клейстов. Первым в этом списке стал Фридрих-Генрих-Фердинанд-Эмиль, граф Ноллендорф. Родился он в 1762 году и в возрасте 12 лет стал пажом принца Генриха. С 15 лет он принимал участие в военных действиях, а по окончании военного училища он стал служить при штабе главнокомандующего, князя Гогенлоэ. К 1803 году Фридрих фон Клейст достиг звания генерал-адъютанта и был на хорошем счету у императора. После тяжелого для Пруссии поражения при Ауэрштадте в 1806 году фон Клейст был направлен к Наполеону для переговоров о мире, а затем, уже после Тильзита, он вышел в отставку.

«Американец на все сто процентов, наш "американский кесарь"» - так назвал Дугласа Макартура один из его друзей. В США очень часто кесарями, королями, властителями называют людей, преуспевающих в бизнесе, даже если они по своему происхождению не имеют никакого отношения к высшей знати. Но о Дугласе Макартуре этого сказать нельзя, так как Макартуры были представителями древнего рода и гордились тем, что их предки входили в окружение короля Артура и принадлежали к Рыцарям Круглого Стола. Фамильная шотландка (ткань) Макартуров состояла из трех цветов - зеленого, черного и золотистого, что символизировало цвета местности, где располагалось раньше их родовое владение. Зеленый цвет обозначал сосны, черный - суровость узкой долины, а золотистый - отблеск дрока, росшего в тех краях кустарника. Девизом рода были слова «верой и трудом».

На американский континент Макартуры прибыли в 1825 году. Артур Макартур-старший стал преуспевающим юристом, членом Верховного суда столичного округа Колумбия.

Род Врангелей, ведущий свою родословную с XIII века, был датского происхождения. Многие его представители служили под знаменами Дании, Швеции, Германии, Австрии, Голландии и Испании, а когда Лифляндия и Эстляндия окончательно укрепились за Россией, Врангели стали верой и правдой служить российской короне. В роду Врангелей было 7 фельдмаршалов, 18 генералов и 2 адмирала (именем одного из них Ф. Врангеля названы острова в Северном Ледовитом и Тихом океанах).

Многие представители рода Врангелей в России посвятили свою жизнь военной карьере. Но были и такие, которые от нее отказывались. Одним из них был Николай Георгиевич Врангель. Отказавшись от карьеры военного, он стал директором страхового общества «Эквитэбль», находившегося в Ростове-на-Дону. Николай Георгиевич имел титул барона, но не имел ни поместий, ни состояния. Титул он по наследству передал сыну - Петру Николаевичу Врангелю, ставшему одним из самых известных военных деятелей начала XX века.

История знает немало примеров того, что сыновья выбирают профессию своих отцов. Из поколения в поколение создавались потомственные династии врачей, ювелиров, актеров, а многие представители дворянства были потомственными военными. Род Колчаков и принадлежал к династии «служилых людей».

По семейному преданию, род Колчаков появился в России в XVIII веке. По одной из версий, Колчаки возводили свой род к хану Кончаку, вероятно по созвучности фамилии. Но тюркские слова «кончак» и «колчак» абсолютно разные по значению: «кончак» переводится как «штаны», а «колчак» - как боевая рукавица. Хотя все может быть…

Совершенно достоверно то, что предки Колчаков имели сербские или хорватские корни. Первый представитель этого рода, о котором есть документальные сведения, был сербом, исповедовавшим христианскую религию. Попав под турецкое владычество, он перешел на службу к султану и принял мусульманство, что, впрочем, было обычным делом для представителей сербского дворянства. Зваться он стал Илиас-паша Колчак. У турок он стал болюбашем, что равно чину полковника. Он отличился в 1711 году в сражении с войсками Петра I во время Прутского похода русского царя. За мужество султан возвел Илиас-пашу в трехбунчужные паши. После мира с Россией он остался в Молдавии, в крепости Хотин, и был назначен начальником левого крыла бессарабской армии. К 1717 году Илиас-паша достигает должности Хотинского генерал-губернатора. Оставаясь в Хотине более 20 лет, он не только проявил себя хорошим военным командиром и администратором, но и отличным дипломатом, став проводником политики Стамбула в отношениях с Польшей.

Этот человек был «долгожителем» на английской и мировой политической арене. Он был потомком знаменитых английских родов Черчиллей и Мальборо, внуком герцога, являлся бессменным членом палаты общин, премьер-министром, почетным гражданином Соединенных Штатов Америки и состоял в отдаленном родстве с президентом США Ф.Д. Рузвельтом. Внешностью он походил на своих предков из рода Мальборо. Его отец - лорд Рандольф Черчилль - был третьим сыном седьмого герцога Мальборо Джона Уинстона Спенсера Черчилля и герцогини Фрэнсис, урожденной маркизы Лондондерри.

Самым известным предком Уинстона Черчилля был Джон Черчилль, достигший в военной карьере чина генерал-фельдцейхмейстера. Он уверенно продвигался от чина к чину, и в 22 года стал капитаном кавалерии, в 24 года - полковником драгунского полка. К 35 годам Джон Черчилль получает титул барона. За успешные действия и верность короне Джон Черчилль был произведен в чин генерал-майора и через некоторое время получил титул графа. Именно он и положил начало династии Мальборо и принес ей немалый материальный доход. Не без помощи жены он был возведен в герцогское достоинство, а германский император даровал герцогу Мальборо титул князя Римской империи, который и по настоящий день принадлежит его потомкам. Джон Черчилль скончался в 1722 году от апоплексического удара и не оставил после себя потомков по мужской линии. Поэтому специальным указом титул и владения были переданы его дочери Генриетте, а от нее перешли к племяннику Чарльзу Спенсеру. И с этого времени фамильным именем герцогов Мальборо становится имя Спенсер Черчилль.

Род Пилсудского относится к древней полонизированной литовской шляхте, корни которого уходят вглубь веков. Свое начало род вел от легендарной великокняжеской династии, основателем которой был Довспрунг, правивший Литвой еще до Гедимина. В документах XV века упоминается Гинет - литовский боярин, получивший польский герб. Этот предок Пилсудских был сторонником прогерманской партии бояр, выступавших против польского короля. В дальнейшем Гинет и его сторонники были вынуждены переселиться в Пруссию, где были встречены «с радостью и осыпаны дарами».

Княжеское происхождение Пилсудского явилось предметом острых споров, возникших в период достижения его высоких постов в Польше. Этот же документ позволил сторонникам Пилсудского обосновать его право на получение польской короны, и дважды (в 1919 и 1926 годах) ему предлагалось принять титул короля Польши. Но противники Пилсудского доказывали, что упоминаемый в документе Гинет не являлся потомком великокняжеского рода, так как именовался Гинетом Концевичем, то есть сыном Коньчи, и не был Гинвилтовичем, то есть потомком князя Гинвилта, ведущего родословную от Довспрунга.

Родоначальником рода Маннергеймов был купец Хенрик Мархейм, который еще в XVI веке перебрался из Голландии в Швецию. Он занимался горным промыслом, стал членом городского совета города Евле и даже служил в бюргерской гвардии в качестве командира роты. Затем он перебрался в Стокгольм, где получил должность бухгалтера в первом банке Швеции. Его младший сын Аугустин устроился на должность управляющего в Эстонии, в имении графа Уксеншерны, а во время секвестрования земель с целью возвращения их короне стал членом исполнительного комитета, составленного из лиц недворянского происхождения. Это позволило ему взять в аренду земли своих бывших работодателей, графов Уксеншернов, а в 1693 году получить и дворянское звание. Он стал и именоваться по-другому, изменив фамилию Мархейм на более длинную и звучную - Маннергейм. Все его четверо сыновей начали службу офицерами-артиллеристами. Старший из них, Карл Эрик, служил в Финляндии в городе Турку в губернском пехотном полку. В 23 года он был уже в звании майора, возможно, купив чин, что в то время было принято. Его брат, получивший юридическое образование, примкнул к королевской оппозиции и в 1809 году был назначен уполномоченным по вопросам юстиции.

Правда.Ру 25.09.2004 в 20:34

На одном из форумов "Правды.Ру" недавно мы обратили внимание на вопрос молодой мамы, обращавшейся ко всем, кто мог бы ей помочь: "У нас большая радость - родилась тройня: два мальчика и девочка! Очень бы хотелось им счастья, и задумали мы с мужем дать им царские имена. К тому же и с отчеством у них все в порядке: суперцарское - Петровичи! Кто может ответить-подсказать, какие имена у наших правителей были самыми распространенными?".

Признаться, даме мы отписали почти сразу же в индивидуальном порядке. Но затем подумали, так ведь это многим будет интересно. Поиск значительно расширили и уточнили. И вот что получилось в итоге.

Статистика имен

За 1141 год летописной истории России среди глав нашего государства побывали всего 7 женщин с пятью именами: по две Анны и Екатерины, а также Ольга, Елизавета и Софья. Так что здесь выбор царских имен небогат, хотя все эти имена прекрасны. К тому же при отчестве Петровна сам Бог велел назвать дочку Лизой.
Мужчин-правителей на Руси было куда больше (что называется, не уменьем, так числом!) - 82 человека с 32 именами. Расклады такие.
По 6 раз нами правили Иваны и Дмитрии.
По 5 раз во главе государства Российского находились Александры, Василии, Михаилы и Юрии (или Георгии - в летописях одинаковое написание).
Владимирам власть доставалась четырежды.
Трижды на монаршем месте пребывали Андреи, Всеволоды, Изяславы, Петры, Святославы, Федоры и Ярославы.
По два раза у верховной власти находились Борисы, Игори, Константины, Мстиславы, Николаи, Святополки и Ярополки.
Наконец, разок удалось "порулить" Россией-матушкой людям с именами Алексей, Владислав, Даниил, Иосиф, Леонид, Никита, Олег, Павел, Ростислав, Рюрик и Семен.

Статистика отчеств

Однако царское имя - далеко не всегда бывает и царским отчеством. Не было, например, в русской истории князей с такими отчествами как Ярополкович или Святополкович. Не были у власти и дети, например, Ростислава, Семена и даже Андрея. Так что, если хотите повысить шансы на удачу не только своих отпрысков, но и внуков, к выбору имен сыновей подойдите с особой тщательностью. И по нашей истории получается так, что отчество Петрович - не шибко "суперцарское".

Пальму первенства среди царствовавших особ держат дети Ярослава - 9 раз они стояли во главе Русского государства. И все - Ярославовичи, то есть мужчины. Та, которая "плач Ярославны", не считается - она не была великой княгиней, и, кто знает, может, от того и плакала.
По 7 раз высший пост занимали Владимировичи, дети Иванов (6 Ивановичей и одна Ивановна) и дети Алексеев (четыре Алексеевича и три Алексеевны).
По 5 раз царили Александровичи и Всеволодовичи.
Четыре раза - Юрьевичи (Георгиевичи).
По 3 раза - Васильевичи, Михайловичи и Федоровичи.
По 2 раза - Даниловичи, Дмитриевичи, Изяславовичи, Ильичи, Мстиславовичи, Олеговичи, Павловичи, дети Петра (Петрович и Петровна), Сергеевичи и Святославовичи.
Есть еще 10 отчеств людей, которым удалось постоять у кормила российской власти, но судьба их такова, что речь о том пойдет в другой заметке.
Отчества первых четырех правителей Руси - Рюрика, Олега, Игоря и Ольги - историкам узнать не удалось.

Таинство имени

Можно ли с научной точки зрения как-то объяснить царственность того или иного имени? Оказалось, можно. Никто этого пока не делал, но через некоторое время специально для "Правды.Ру" за это взялась доктор филологических наук, профессор Ирина Черепанова. Ирина Юрьевна - одна из тех немногочисленных ученых, которые занимаются совершенно необычной, но чрезвычайно перспективной наукой - суггестикой. Суггестивная лингвистика - внушение определенных образов и поступков посредством слова. Во многом ориентируясь на суггестивную лингвистику сейчас, в частности, строятся предвыборные кампании в Госдуму, местные органы, разумеется - на пост президента России. Профессор Черепанова согласилась - людям с определенными именами дорога в высшие эшелоны власти противопоказана.

Повторимся, через некоторое время она сможет детально пояснить некоторые научные нюансы этого факта. А пока на основе анализа исторических фактов мы выдвигаем свою гипотезу того, каким образом имена наших правителей могут отражаться на нашей жизни.

Нумерация царствующих особ

Почему царствующих особ стараются пронумеровать, из столетия в столетие называя одними и теми же именами? Людовик, Карл, Филипп, Эдуард, Георг, Анна... Стабильность и преемственность власти в одном только звучании имени? Не правда ли, странно. Однако и в России за 11-вековую историю всего 39 имен и 30 отчеств правителей. При этом в те короткие отрезки времени, когда от новых имен и отчеств рябило глаза, страну колбасило со страшной силой. Бывало, конечно, и во благо будущего колбасило: имена первых русских князей - Рюрик, Олег, Ольга - никогда более не повторялись. Но чаще случалось наоборот. За 14 лет смуты наш народ поимел правителей с 2 новыми именами и 2 новыми отчествами. За 70 лет советской власти - 3 новых имени и 4 новых отчества. И почти все они больше не повторялись!
Впрочем, еще хуже, если все же повторялись. С Бориса Годунова начался бардак в начале ХУ11 века. С Бориса Ельцина - бардак в конце ХХ века. Других Борисов у нас не было. И, не приведи, Господи, чтоб еще появились.
А другие совпадения?! Оба Ильича в советской истории пытались наладить жизнь народа сызнова. Но в итоге получилось хуже, чем было.

Оба Сергеевича дерзали в сельском хозяйстве: один насадил кукурузы, другой порубил виноградники. Оба демократизировали общество до тех пор, пока их не скинули. Они, кстати, и своим культурным уровнем схожи.
Оба Олеговича - Всеволод 11 и Игорь 11 - сделали все возможное, чтобы добавить враждебности в государстве, дробя страну в личных интересах.
С Ярополка 1 начался процесс расползания языческой религии, которая до него была у славян единообразна. А с Ярополка 11 пошел процесс раздробленности страны.

Странное дело, монархи с нехарактерными для русской истории именами и отчествами в той или иной мере насиловали страну, оборачивая вспять течение жизни людей. Злейшим врагом объединения земель русских и личным врагом Юрия Долгорукого был великий князь Изяслав 111 Константинович. В свое время (1825 год) благоразумно отрекся от престола Константин. А другой Константин (Черненко) зачем-то согласился управлять страной. И правил в полумертвом состоянии. Самым же ужасным правителем был Иосиф Виссарионович.

Роковые отчества

Об отчествах - отдельный разговор. В нашей истории 10 человек были главами государства с отчествами, которые ни до, ни после них никто не носил. И вот их статистика.
Антонович (Иван У1) - свергнут и убит
Богданович (Лжедмитрий) - свергнут и убит
Борисович (Федор Годунов) - свергнут и убит
Виссарионович (Иосиф Сталин) - без комментариев
Давидович (Изяслав 111) - убит
Игоревич (Святослав 1) - убит
Константинович (Дмитрий 111) - свергнут
Леопольдовна (Анна) - свергнута, умерла в глуши
Сигизмундович (Владислав) - свергнут
Устинович (Константин Черненко) - умер после короткого правления
Так стоит ли идти во власть с нетрадиционным для России именем? Что ожидает, например, Владимира Вольфовича Жириновского? И не потому ли никак не может победить на президентских выборах Геннадий Андреевич Зюганов, что в истории России было три правителя Андрея, но ни одного - Андреевича?
Есть среди наших политиков люди с "абсолютно царскими" именами-отчествами. Не они ли помогают им собирать нужную часть согласного электората? А может и нам, электорату, стоит обращать внимание на Владимиров Владимировичей, Юриев Михайловичей - по крайне мере не напортачат?!

Монаршее двоеборье

Ради эксперимента мы собрали "царских многоборцев" воедино: те имена, с которыми люди были на престоле (первая цифра в скобках - число раз), и те имена, которые потом закладывались в отчества царских особ (вторая цифра в скобках). В итоге по количеству набранных очков "места" распределились так:
1. Иван - 13 (6+7)
2. Ярослав - 12 (3+9)
3. Владимир - 11 (4+7)
4. Александр - 10 (5+5)
5. Юрий - 9 (5+4)
6. Дмитрий - 8 (6+2)
7-8. Василий - 8 (5+3)
7-8. Михаил - 8 (5+3)
9. Всеволод - 8 (3+5)
10. Алексей - 8 (1+7)
11. Федор - 6 (3+3)
12-14. Изяслав - 5 (3+2)
12-14. Петр - - 5 (3+2)
12-14. Станислав - 5 (3+2)
15-16. Мстислав - 4 (2+2)
15-16. Николай - 4 (2+2)
17-19. Борис - 3 (2+1)
17-19. Игорь - 3 (2+1)
17-19. Константин - 3 (2+1)
20-22. Даниил - 3 (1+2)
20-22. Олег - 3 (1+2)
20-22. Павел - 3 (1+2)
О качестве тех или иных правителей и соответствии их имен именам и характерам нынешних политиков, разумеется, судить читателю.

Так многое рассказывается о культуре или традициях Англии, однако довольно редко можно узнать про английские имена . А тема, между прочим, весьма занятная. Ведь система имен в глобально отличается от привычной нам.

Если у нас идет имя и фамилия, то в Англии несколько иначе. У них есть первое имя, второе имя и фамилия. Кроме того, в Англии нормальным считается давать уменьшительные формы имени. Например, даже в официальных переговорах человека могут называть Тони, хотя его полное имя звучит как Энтони. При желании, ребенка можно сразу записать с уменьшительным именем и государство не будет возражать. Более того, в качестве имени можно взять практически любое слово или название – например, имя Бруклин. А вот если бы у нас попробовали назвать сына, к примеру, Новосибирск, вряд ли на это дали разрешение.

Система английских имен и фамилий

Каждый из нас уже привык к тому, что он является носителем фамилии, имени и отчества. Но для англичан такая схема не подходит, их система имен абсолютно непривычна и потому любопытна. Главное различие между нашими системами – это отсутствие отчества у . Вместо него у них имеется фамилия, первое имя и второе имя. Более того – в качестве любого из этих двух имен англичанин может носить фамилии каких-нибудь звезд или даже своих предков. Хотя строгого требования к тому, чтобы у человека были только три этих пункта, нет. Любой англичанин может дать ребенку имя из нескольких имен или фамилий. Например, если захочется назвать его в честь целой футбольной команды сразу.

Такая традиция – давать человеку фамилию в качестве имени, дошла до наших дней от дворянских семей. Хотя история системы английских имен развивалась достаточно активно, заимствования делались от различных стран, а также имена смешивались от англов, кельтских племен, франко-норманнов. Поскольку у англосаксов изначально было только одно имя, ему старались придавать особое значение. Поэтому в составе древних имен можно было встретить такие слова, как богатство или здоровье. Женские древнеанглийские имена чаще всего составлялись с использованием прилагательных, самая распространенная вариация – Leof (дорогой, любимый). А после вторжения норманнов в Англию к имени постепенно добавилась фамилия, составив уже близкую к существующей сегодня системе имен. Старые англосаксонские имена постепенно начали исчезать и из-за воздействия христианской религии, открывшиеся повсеместно христианские школы активно стимулировали регистрацию новорожденных, получивших имя при крещении, поэтому имена немного изменялись: из Марии в Мэри, из Жанна – в Иоанну.

Генератор английских имен и фамилий

ГЕНЕРАТОР АНГЛИЙСКИХ ИМЕН И ФАМИЛИЙ
(включая англо-ирландские и англо-шотландские фамилии)

Мужское имя Женское имя

А вот самые распространенные британские имена . Для удобства они разделены по частям страны, ведь в каждом уголке наиболее популярны какие-то отдельные имена. Часть из них совпадает, часть разная. Имена выстроены по популярности.

Англия

Мужские

  1. Harry – Гарри (уменьшительное от имени Henry – богатый, могущественный)
  2. Oliver – Оливер (с древнегерманского – войско)
  3. Jack – Джек (уменьшительное от John, с древнееврейского – Яхве милостив)
  4. Charlie – Чарли (с древнегерманского – мужчина, муж)
  5. Thomas – Томас (с древнегреческого – близнец)
  6. Jacob – Джейкоб (упрощенный вариант имени James)
  7. Alfie – Элфи (с древнеанглийского – совет)
  8. Riley – Райли (с ирландского – мужественный)
  9. William – Вильям (с древнегерманского – желание, воля)
  10. James – Джеймс (с древнееврейского – «держащийся за пятку»)

Женские

  1. Amelia – Амелия (с древнегерманского – труд, работа)
  2. Olivia – Оливия (с латинского – оливковое дерево)
  3. Jessica – Джессика (точно значение неизвестно, возможно, имя произошло от библейского имени Jescha)
  4. Emily – Эмили (женская форма мужского имени Emil – соперник)
  5. Lily – Лили (от английского названия цветка лилии)
  6. Ava – Ава (вариант средневекового английского имени Эвелин)
  7. Heather – Хезер (с английского – вереск)
  8. Sophie – Софи (с древнегреческого – мудрость)
  9. Mia – Миа
  10. Isabella – Изабелла (провансальский вариант имени Елизавета)

Северная Ирландия

Мужские

  1. Jack – Джек
  2. James – Джеймс
  3. Daniel – Дэниел
  4. Harry – Гарри
  5. Charlie – Чарли
  6. Ethan – Этан
  7. Matthew – Мэттью (с древнееврейского – дар Яхве)
  8. Ryen – Райан
  9. Riley – Райли
  10. Noah – Ноа

Женские

  1. Sophie – Софи
  2. Emily – Эмили
  3. Grace – Грэйс (с английского – грация, изящество)
  4. Amelia – Амелия
  5. Jessica – Джессика
  6. Lucy – Люси (от мужского римского имени Lucius – свет)
  7. Sophia – София (вариант имени Sophie)
  8. Katie – Кэйти (с греческого – чистый, чистокровный)
  9. Eva – Ева (с древнееврейского – дышать, жить)
  10. Aoife – Ифа (с ирландского – красота)

Уэльс

Мужские

  1. Jacob – Джейкоб
  2. Oliver – Оливер
  3. Riley – Райли
  4. Jack – Джек
  5. Alfie – Элфи
  6. Harry – Гарри
  7. Charlie – Чарли
  8. Dylan – Дилан (согласно валлийской мифологии, так звали Бога моря)
  9. William – Вильям
  10. Mason – Мэйсон (от аналогичной фамилии, означающей “резьба по камню”)

Женские

  1. Amelia – Амелия
  2. Ava – Ава
  3. Mia – Миа
  4. Lily – Лили
  5. Olivia – Оливия
  6. Ruby – Руби (с английского – рубин)
  7. Seren – Серен (с латинского – ясный)
  8. Evie – Эви (от английской фамилии Эвелин)
  9. Ella – Элла (с древнегерманского – весь, всё)
  10. Emily – Эмили

Современные английские имена

В английских именах очень часто встречаются ласкательные и уменьшительные формы в качестве официального имени. У нас же такая форма допускается только при личном, близком общении. К примеру, взять хотя бы знакомые каждому персоны – Билл Клинтон или Тони Блэр. Их называют такими именами даже на мировых переговорах, и это абсолютно приемлемо. Хотя на самом деле полное имя Билла – это Уильям, а Тони – это Энтони. Англичанам разрешается зарегистрировать новорожденного ребенка, дав ему уменьшительное имя в качестве первого или второго. Хотя особых запретов на выбор имени в англоязычных странах как такового нет, можно дать ребенку имя в честь города или района. Так, например, поступила звездная чета Бэкхем, Виктория и Дэвид дали своему сыну имя Бруклин – именно в этом районе Нью-Йорка он родился.

Постепенно мода начала меняться и имена в англоязычных странах стали часто заимствоваться из разных языков. С 19 века появилось множество таких женских имен, как Руби, Дейзи, Берил, Эмбер и другие. Охотно использовались имена родом из Испании или Франции – Мишель, Анджелина, Жаклин. А вот склонность некоторых людей давать своим детям необычные имена никуда не пропала. Бил Симсер, вице-президент Microsoft, дал своей дочери имя Виста Авалон. Первая часть имени – в честь Windows Vista, а вторая часть – в честь кодового названия системы Avalon. А вот режиссер Кэвин Смит и вовсе решил назвать свою дочь Харли Квинн – так звали девушку из комиксов про Бэтмена.

К слову, такие необычные имена нравятся далеко не каждому их обладателю. Многие дети стесняются этого и с нетерпением ждут совершеннолетия, чтобы официально сменить свое имя. Литтл Пикси Гелдоф, которая является дочерью музыканта Боба Гелдофа, очень стеснялась приставку «маленькая» в начале своего имени и во взрослой жизни предпочла называть себя просто Пикси. А вот что будет делать со своим именем житель Новой Зеландии, имя которого – Автобус №16, даже сложно представить. Фантазии его родителей остается только позавидовать.

Современные родители выбирают для своих детей разные имена. Одни предпочитают простые и обычные имена, также можно отметить возрастающую популярность иностранных имен, кому-то ближе древнерусские. Встречаются сегодня и вовсе экзотические случаи, но о них отдельный разговор.

Но вот интересный исторический факт: раньше представители аристократических семей особенным образом подходили к выбору имени для своего ребенка.

Русская аристократия всегда представляла собой довольно замкнутое сословие, попасть в которое было весьма проблематично. Обособленность князей, дворян и прочих ее представителей от остальной массы населения выражалась, помимо прочего, в том, как они предпочитали называть своих детей.

Многие имена, употребляемые в простонародье, могли быть совершенно неприемлемы для элитного сословия.

Без языческих имен

С распространением православия на Руси появилась практика давать ребенку два имя - мирское и христианское. Как правило, первое было привычным, языческим именем, и использовалось в повседневной жизни. Второе же являлось неким «официальным» именем, которое употреблялось в том числе в церкви. Христианским именем ребенка называли по святому, на день которого приходилось рождение человека.

Развитие русской государственности, уход от военной демократии и родоплеменного строя привел к тому, что постепенно языческие имена стали уходить в прошлое. Зарождавшаяся и крепнувшая русская аристократия предпочитала христианские имена - Владимир, Алексей, Василий и прочие, а не старославянские языческие - Борислав, Игорь, Любомир, Ростислав, Светлана и другие.

В среде знати и служилых людей языческие имена стали признаком простолюдина, а обладание одним, христианским именем означало принадлежность к высшему сословию. Языческие имена быстро ушли в прошлое, и новое поколение русской знати, родившееся и выросшее уже в христианской Руси, полностью отказалось от Бориславов, Любомиров и тому подобных имен.

Как отмечал этнограф, фольклорист, ономатолог В.О. Максимов, судя по найденным в Новгороде берестяным грамотам, христианский элемент в именах горожан к XV веку превышал 90%.

Отпечаток монголо-татарского ига

Тяжелейшим бедствием для страны стало монголо-татарское нашествие. Несмотря на то что с тех пор в русском генофонде появилось немало восточной крови, называть тюркскими именами своих детей для аристократии было табу.

Князья и дворяне никогда не давали мальчикам таких имен, как Чингиз, Азамат прочих, а девочкам - Оразгуль, Шекер и других. Как отмечал в сборнике научных трудов «Русская ономастика» доктор филологических наук Юрий Карпенко, тюркские имена воспринимались как имена поработителей, что было даже чисто психологически неприемлемо для аристократов, получавших все больше и больше привилегий от государства.

Приметы и суеверия

Несмотря на то что с XVIII века русская аристократия стремится во всем копировать западный стиль жизни, ее представители остаются очень суеверными. Философ Павел Флоренский в своем труде «Имена» отмечал, что:

✔ Дворяне, князья и прочие аристократы не давали детям имя, которое уже носил кто-то из живущих в доме. Считалось, что тогда ангел-хранитель не сможет защитить двоих.
✔ Старались не давать имена и в честь недавно умерших родственников, в особенности тех, кто погиб насильственной смертью. Показательно в этом плане убийство императора Ивана VI Антоновича в 1740 году. После этого имя Иван среди аристократов стало крайне непопулярным.

Элита и простолюдины

Если до петровского времени аристократы и остальное население использовали для своих детей примерно одни и те же имена, то с началом великих преобразований имена стали делиться на «элитные» и «простонародные».

Филологи Александра Суперанская и Анна Суслова в своем труде «О русских именах» подчеркивали, что европеизированная знать фактически наложила табу на такие традиционные русские имена, как Антип, Глеб, Ермолай, Елисей, Лукьян, Тимофей, Кузьма, Леонтий, Архип. Женщин же не называли Агафьей, Аксиньей, Василисой, Прасковьей, Ефросиньей, Анфисой.

Имя характеризовало сословие, несло определенный социальный багаж, было показателем статуса. Примечателен случай, который описывала Надежда Дурова в своей повести «Угол». Дочь купца Фетинья Федулова, выйдя замуж за дворянина, стала Фанни. С переходом мещанок и купчих в более высокий слой они сразу же избавлялись от старого, «непрестижного» имени: Прасковьи становились Полинами, сегодняшние Александры были вчерашними Акулинами.

Европеизированные Долгоруковы

В плане «именных» предпочтений весьма показателен пример одного из древнейших русских родов - Долгоруковых. Петр Петров в своей «Истории родов русского дворянства» отмечает, что до петровских преобразований среди представителей этой знатной фамилии проскальзывали традиционные имена, к примеру, Прасковья. Однако с XVIII века они полностью исчезают из употребления.

Европеизированные Долгоруковы с этого момента предпочитали называть мальчиков Михаилом, Александром, Николаем, Сергеем. Такие имена, как Юрий, Владимир, Петр встречаются довольно редко, а Глеб, Митрофан и прочих «простых» имен Долгоруковы никому не давали.

Среди женских имен они предпочитали Марию, Ольгу, Екатерину, Елену. Варвара почти не используется, а простонародных имен - Авдотья и тому подобных не встречается вовсе.

португальские Камилу и Камила.

Уильям - будущий король Вильгельм; древнескандинавского происхождения (вспоминаем Вильгельма-завоевателя).
Французский Гийом, испанский Гильермо, датский и шведский Вильхельм (оригинальный вариант).

Кэтрин (английское) - есть так же вариант Кэтлин и Кейтлин (также оба английские).
русское: Екатерина,
немецкое: Катарина,
французское: Катри н,
испанское: Каталина,
итальянское: Катери на.

Принц Гарри , английское Хэрри - средневековый вариант имени Генрих (происходит от древнегерманского Хеймрик ), со временем Хэрри стало самостоятельным именем (но это не наш случай).
Не имеет отношения к древнеанглийскому Хэролд (хотя у него тоже есть сокращённая форма Хэрри).
Полное имя Хенри (английское),

немецкие: Хайнрих или Хенрих,

французское: Анри ,

испанское: Энрике,

датское, шведское, норвежское: Хенрик.
Не имеет отношения к скандинавскому имени Эрик.
Откуда взялся Генрих - а ниоткуда, нигде такого имени нет (как и имени "Шарлотта", с "а" на конце). Удобный вариант русского прочтения.

Анна - Энн

Есть английский вариант Ханна. Имя Анна произошло от древнееврейского Ханна ("милость"). Есть версия, что Анна - один из женских вариантов имени Иван (Йоханнан, означает "Яхве милостив") наряду с Иванной (Жанной).

французские: Анн (на русский традиционно переводится как Анна), Анетт - уменьшительная форма, не является самостятельным имненем, Анаис - производное от Анн, заимствовано из провансальских диалектов,

испанское: Ана.

Сара - везде Сара, только написание разнится: где-то Sara, где-то - Sarah.

Эндрю - английское, русский Андрей.
немецкое, голландское: Андреас,
французское: Андре
испанское: Андрес,
итальянское: Андреа (мужской вариант),
венгерское: Андраш,
датское: Андерс (не путаем с испанским, буковки в середине разные),
шведское, норвежское: Андеш.

Юджиния (Юджини) - английское имя, русская Евгения. Именно так на земле Елизаветы Второй звучат эти имена: Юджин и Юджиния, никаких Джон и Джейн (они означают Иван и Иванна).
французское: Эжени (отсюда русское "Женя", кстати),

испанское: Эухения,

итальянское: Эуджения.
Не имеет отношения к имени Джоанна (это снова Иванна).

Оригинальное английское имя - Eugenia , Юджиния, но принцессу Йоркскую зовут Eugenie, на манер одного из немецких вариантов этого имени, потому - Юджини.

Принцесса Беатрис - английское имя, есть так же вариант Беатрикс (английское, немецкое, голландское, датское, шведское), французское: Беатрис,
португальское: Беатриш,
итальянское: всем знакомое дантевское Беатри че (кстати, полный вариант имени Данте - Дуранте:))

Диана - в оригинале Дайана или Дайан (оба английские). Французское Диан, в большинстве языков - Диана.

Гишпанцы:


Хуан Карлос - оба испанские, Иван Карл в русской транскрипции.

Карлы были.
Иван (от еврейского Йоханан - "Яхве милостив").
английские: Джон (мужское), Джейн, Джоан, Джин, Джина, Дженис (женские)
французские: Жан (мужское), Жанн (женское, традиционно переводится на русский как Жанна, например, наша современница Жанна Моро - Jeanne Moreau).

немецкие: Йоганн, Йоханн,

голландское, датское: Йоханнес (кратко - Йохан, к Йоакиму не имеет отношения, это - Аким),

португальское: Жуан,

итальянские: Джованни и Джованна (например, актриса из сериала "Клон" Джованна Антонелли, видимо, итальянка по происхождению),

венгерское: Янош,

польское, чешское: Ян

греческое: Иоаннис.

София - русская Софья (бытует наравне с Софией). Почти не изменяется в других языках кроме французского Софи. По-гречески тоже София.

Фелипе - см. Филипп Эдинбургский.

Летиция - правильно по-испански Летисия. Летиция будет по-итальянски. По-английски Летиша (Letitia).

Елена - по-испански Элена. А так же по-португальски и по-итальянски.
английские: Хелен, Хелена,

французское: Элен,

норвежское: Эллен,

шотландские: Элин, Эйлин,
ирландские: Леан, Леана

немецкое, голландское, шведское: Хелена.

Кристина - испанское имя. Так же звучит почти во всех языках, но есть параллельные варианты:

английское: Кристиа на,

немецкие: Кристине, Кирстен,

французское: Кристиан (женское, русская транскрипция - Кристиана),

португальские: Криштина, Криштиана,

греческое, молдавское, украинское: Христина.

Женская форма имени Кристиан (означает "христианин").

Швеция

Густав - шведский вариант.
испаское: Густаво,

французское: Гюстав.

Сильвия - практически не изменяется. Во Франции - Сильви.

Виктория - аналогично, почти везде Виктория (хотя по-шведски очень смешно звучит, послушайте на записи свадьбы Вики и Даниэля, они забавно "о" растягивают - Виктоооория - и немного в нос произносят).
французское: Виктуар, Викторин (у нас переводят как "Викторина", оба - женские).
Испания, Италия - помимо основного Виктория есть вариант Викторина.

Даниэль - по-шведски, норвежски и датски.

Русский Данила, Данил, Даниил.
голландское: Даниэл,

английское: Дэниэль.
В основном Даниэль на разные ударения.

Принцесса Мадлен - никакая не Мадлен, а Маделен (или Маделейн, если Википедия не врёт написание). Маделен - народная форма имени. Основной вариант - Магдалена (шведское, норвежское, голландское, испанское).
английские: Меделин, Меделейн,

немецкое: Магдалена,

французское: Мадлен.

Почему решили называть шведскую принцессу именно на французский манер - вопрос.
Более известное нам Магдалина - украинский вариант. Магдалини - греческий.

Норвегия

Харальд - по-норвежски Хараль, от древнескандинавского - Харальд .
В Германии Харальд, Харольд (русская транскрипция - Гарольд).
Английское Хэролд не происходит от Харальда, хотя имена имеют похожую форму и одинаковое значение:
древнескандинавское Haraldr: har (войско)+ valdr (правитель)
древнеанглийское Hereweald: here (войско) + weald (правитель).

Соня - 1) либо народный вариант имени София
2) либо женский вариант древнескандинавского имя Сони , означающего "сын" (возможно, соня - "дочь" но, вероятнее, просто производное, как "карл" - мужчина, но "карла" - не значит "женщина", хотя имя такое есть).

Хокон (Haakon) - Хокун (норвежское). Вариант имени Hokon (произносится так же: Хокун). От древнескандинавского Хакон.
Датское: Хокон,

шведское: Хокан, Хакон.

Метте-Марит:

Метте - краткий вариант от норвежского Маргрете (русское Маргарита), используется как самостоятельное имя (как английское Гарри).
Английское: Маргарет,

французское: Маргерит,

голландское: Маргарета,

датское: Маргрете,

испанское: Маргарита,

итальянское: Маргерита.

Марит - не поверите, тоже Маргарита. Народный вариант имени Маргрете. Баден-Баден, Маргарита-Маргарита, Метте-Марит.
Если точнее, то Рита-Марго, полное имя здесь не присутствует.

Марте-Луиза

Марте (русское Марфа) - норвежское имя, в большинстве языков Марта. Французы отличились - у них Март (Marthe, но на русский переводят как Марта).

Луиза - по-норвежское Ловисе. Женский вариант Людовика.
Английское: Луиза,

шведское: Лувисе,

голландские: Лодевейка, Лоизе.

Элоиза (бетховенское "К Элоизе") не является вариантом Луизы, оно так же имеет древнегерманские корни, но является отдельным, самостоятельным именем.

Голландия:

Клаус - немецкое имя, русский Николай.
Английские: Николас, Никлас (мужские), Колин (мужское, средневековая форма, используется и как краткое имя, и как самостоятельное), Николь (женское, заимствовано из французского),

немецкое: Николаус (краткая форма - Клаус , используется как самостоятельное имя, как в нашем случае),

французские: Николя, Никола ,

датское: Никлас,

венгерское: Миклош,

украинское: Микола.

Виллем-Александр :


Виллем - голландский Уильям, Вильгельм.

В оригинале Александер . Так же, как в Англии, Дании, Швеции, Германии и пр.
Во Франции - как у нас, Александр (пишется Alexandre), женское - Александрин.
Алехандро в Испании, Алессандро в Италии (но Леди Гага - итальянка).
Корсиканское: Лизандру (Лизандра - женское, к Елизавете и Луизе отношения не имеет),

венгерское: Шандор,

ирландское: Аластар,

мэнское: Алистер.
Женский вариант в большинстве стран - Александра (но есть параллельные варианты, ни слишком меняющиеся).

Ма ксима - от римского личного имени "Максимус".
Испанский (он же "аргентинский") женский вариант имени.
Женские формы:
французские Максим (у нас переводят Максима, в оригинале мужское и женское имена звучат и пишутся одинаково), Максанс, Макселанд,

португальское: Масима,

итальянское: Массима.

Йохан Фризо:

Йохан - краткая (народная) форма голландского имени Йоханнес. То же, что Иван (см. выше).
Фризо - голландское имя Фрисо, произошло от названия германского племени фризы .

Константин-Кристоф:

Голландское имя Константейн.
Английское: Константин,

французское: Константен,

испанское: Конст антино,

итальянское : Кост антино.
Имя Констанция не является женской формой Константина, они происходят от похожих, но разных личных римских имён: Константин от Constantinus, Констанция - от Constans. Оба значат "постоянный". Для сравнения (варианты имени Констанция):
испанские Констансия (женское), Констансио (мужское), французские Констанс (женское) и Констан (мужское), венгерское Констанция.

Кристоф - голландское Кристоффел, Кристофорус.
Английское, немецкое: Кристофер,

Кристоф - французское .

Оригинал имени принца я не нашла. Возможно, его просто назвали французским именем. А, может, это его русские так назвали, как Мадлен:)

Испанское: Кристобаль,

итальянское: Кристофоро,

греческое: Христофорос,

сербское: Христофор.

Как видите, Колумба звали вовсе не Христофор: он был итальянцем, и звали его Кристофоро Коломбо. Испанская транслитерация имени, согласно Википедии - Кристобаль Колон.


Люксембург

Анри - французский Генри. Смотри Гарри.

Мария-Тереза : (Куба, язык - испанский)

Мария - испанский вариант еврейского "Мириам" или "Мирьям".

Английские: основной вариант - Мэри, так же - Мария, Мэрайя,

французские: Мари , Мариэль (производное),

испанские: Мария, Марианела (производное),

ирландские: Мойра, Мария.

Тереза: испанское Тереса

В большинстве языков - Тереза, французское - Терез.

Гийом - французское Вильгельм, см.выше.

Феликс - имя практически не изменяется.

Итальянское: Феличе.

Женские формы: Фелиция (немецкое), Фелисия (английское, испанское, португальское), Фелиси (французское), Феличия (итальянское).

Луи - французское, смотри Людовик.

Себастьян - французский вариант Себастьен.

Английское: Себастиан,

испанское: Себастьян,

португальское: Себаштьян,

итальянское: Себастьяно.

Вам также будет интересно:

Презентация:
Обязательный минимум знаний при подготовке к ОГЭ по химии Периодическая система Д.И....
Мыть полы во. К чему снится мыть полы. Полный сонник Новой Эры
Обыденные дела, вроде влажной уборки, часто являются частью снов, и нередко на такие...
Представляем мясо по-новому: учимся готовить ромштекс из говядины Как вкусно приготовить ромштекс из говядины
Классический ромштекс – это кусок, вырезанный из толстого или тонкого края, филея или верха...
Лазанья с говядиной и тортильями
Лазанья с говядиной – это очень вкусное блюдо, которое часто сравнивают с мясной...
Чечевица с рисом: рецепты и особенности приготовления
Что такое чечевица? Чечевица - это однолетнее культурное растение, которое принадлежит к...