Первый по металлочерепице. Устройство крыши

Презентация по экологии на тему "охрана и рациональное использование природных ресурсов" Виды природных ресурсов

Иван калита как историческая личность

Библиотека инженера-гидроакустика

Советы начинающим художникам

Востребованное гадание «Три карты

Ивт кем работать. Будущая профессия. Специальность "прикладная информатика в экономике"

Погружение слова. Horus feat. Oxxxymiron - Погружение (текст песни, слова). Синдром очагового затемнения

Как приготовить ленивые голубцы

Яблочные маффины с корицей Как приготовить маффины с яблоками и корицей

й способ, как сварить ячневую кашу рассыпчатой и вкусной

Сколько калорий в морской капусте

Как вы понимаете значение слова подвиг

Воинская профессия. Артиллерист это кто. Воинская профессия Парадная форма артиллерии

Ассимиляция проблемного опыта

Почему назначают Курантил во время беременности?

Буддлея — благоухающий куст бабочек. Школа в буше «Нет ли работы?»

Буддлея своим благоуханием в пору цветения привлекают к себе не только прекрасных бабочек, но и всех любителей цветов.

Названо растение в честь английского ботаника Адама Баддла, кроме того, в английских источниках этот куст часто называют Butterfly bush, что означает «куст бабочек». Это название растение получило за то, что в период цветения к ней слетаются прекрасные бабочки – опылять столь восхитительные цветы.

Используются кусты буддлеи очень широко: в садах, парках, по одному растению или группами. Прекрасно смотрятся у стены дома, беседки, на краю цветника или миксбордера.

Большинство буддлей – листопадные или вечнозеленые кустарники, вырастающие до 5 метров высотой, однако бывают и деревья до 30 метров в высоту. Листья буддлеи крупные – до 30 см в длину, простые, ланцетные, располагаются супротивно. Цветки мелкие, собранные в соцветия кистевидной формы. Окраска цветов очень разнообразна.

У азиатских видов чаще встречаются голубые или лиловые тона, у американских – красные, оранжевые и жёлтые. Помимо своей красоты цветы богаты нектаром и сладким ароматом, усиливающимся в жаркие и солнечные дни.

В Европе этот кустарник появился в качестве декоративного растения, но за свою относительно недолгую «жизнь» успел стать сорняком, сбежав из садов и парков и распространившись вдоль железных дорог, на пустырях, у заброшенных строений.

Буддлея Давида

Самым распространенным видом является буддлея Давида, родиной которой является Китай, где она в диком виде растет по берегам ручьев, среди других кустарников, забираясь на высоту до 2500 м над уровнем моря.

Этот кустарник обнаружил французский священник, миссионер и натуралист – Арман Давид.

Буддлея Давида – пышный листопадный кустарник, высотой 3-5 метров. Крона правильной формы. Ветви раскидистые, изогнутые дугой. Листья вытянутые, заострённые, до 13 см длиной, серовато-зелёные. Мелкие цветы собраны в полуметровые узкие соцветия, которыми заканчиваются ветви.

Цветет ароматными цветами с середины июля до конца августа.

Сорта и садовые формы

С конца 19 века появились новые сорта и формы буддлеи Давида, на данный момент их уже более 200, выведены сорта с более ранним и поздним цветением, с увеличенными соцветиями, с более разнообразными окрасами цветов, вплоть до чернильно-фиолетового. Буддлея характеризуется неприхотливостью и нетребовательностью к условиям выращивания.

На более молодых ветках появляются крупные и яркие соцветия, поэтому этот кустарник желательно омолаживать «на пень». В средней полосе России такая обрезка помогает лучше укрыть буддлею для зимовки и предохранить от вымерзания.

Отцветшие соцветия также стоит обрезать – это предотвратит самосев кустарника и способствует более пышному цветению.

Буддлея Давида названа сорным растением в Англии, Новой Зеландии, ряде штатов США и в некоторых странах южной Европы.

Буддлея очереднолистная

Буддлея Очереднолистная встречается в Северо-Западном Китае, растет на берегах рек вместе с другими кустарниками, может расти в горах на высоте до 4 тысяч метров.

Этот кустарник высотой до 5 метров, густой, листопадный,ветки тонкие, раскидистые, и настолько изогнутые дугой, что напоминает плакучую крону. Листы вытянутые, длиной до 10 см, серовато-зелёные.

Цветет буддлея очереднолистная мелкими цветами, собранными в небольшие соцветия, сидящих в пазухах листьев по всей длине ветвей. Ярким ароматом не обладает, зато в период цветения очень похожа на цветочные гирлянды.

Зацветает буддлея в начале лета и радует глаз 4 недели. В отличие от буддлеи Давида, этот кустарник закладывает цветки на прошлогодних ветках, поэтому после вымерзания куст не цветет.

Очереднолистная буддлея растет быстро, отличается засухоустойчивостью, предпочитает суглинистые почвы. Она более холодостойка по сравнению с другими видами. Выращивается как культура с начала 20 века.

Буддлея Шаровидная

Родом этот полувечнозелёный кустарник из Южной Америки – из Чили, также забирается на высоту до 2000 м над уровнем моря. Сам кустарник высотой до 5 метров, листья продолговатые, длинные, до 15 см. серовато-зеленые. Цветы собраны в шаровидные соцветия канареечно-желтого цвета. Диаметр соцветия 1,5-3 см.

Впервые была завезена в Англию в 1774 году и с тех пор широко выращивается в садах и парках. В отличие от буддлеи Давида – не растет как сорняк. Имеется всего несколько видов.

Буддлея Японская

Как видно из названия – родина её Япония – и каменистые склоны. Это один из самых нихких кустарников – всего 2-3 метра высотой. Это листопадный кустарник с широкой раскидистой кроной. Листья широколанцентные. Заострённые, до 12 см длиной, цвет – серовато-зелёный.

Цветы собраны в рыхлые узкие соцветия, имеют лиловый цвет и приятный аромат. Длина соцветий – 20 см, располагаются на концах ветвей. Отличается особенно быстрым ростом, и продолжительным цветением с середины лета до заморозков.

Агротехника буддлеи

Уход за этим кустарником отличается в зависимости от климатических зон. В мягком климате буддлеи нетребовательны к почве, не чувствительны к засухе и загрязнению воздуха, неплохо переносит затенение, может распространяться самосевом.

В средней полосе России за ней придется поухаживать: приствольные круги пропалывать, рыхлить, мульчировать. В засуху – понадобится полив, тогда растение хорошо отзывается пышным цветением.

Несколько раз за сезон проводят минеральные подкормки. Первую – по тающему снегу, вторую – в пору бутонизации, третью – в августе. У сортов буддлеи с лиловой и розовой окраской цветков состав минеральных удобрений и кислотность почвы может повлиять на окрас цветов.

Буддлеи – растения тёплого климата, поэтому их нужно беречь от вымерзания. После первых заморозков срезают надземную часть куста, оставив пеньки 30 см высотой.

Приствольный круг мульчируют 10 см слоем торфа, а оставшиеся снаружи стебли укрывают сухими листьями. Иногда обрезку куста проводят весной.

Буддлея переносит понижения температуры до -25 градусов, а молодые побеги не боятся весенних заморозков до -8. Кроме того, кустарник достаточно устойчив к вредителям и болезням.

Размножение

Прекрасно размножаются семенами, особенно в странах с теплыми зимами, быстро засоряют участок. В средней полосе России часто семена просто не могут вызреть. Посев семян проводят весной в парники или теплички, и через 2-3 недели появляются молодые росточки.

Сеянца могут зацвести уже на 2-3 год, а при хорошем уходе и теплом лете – даже в первый год!

Посадку взрослых растений проводят весной, часто болеет после пересадки. Молодые сеянцы переносят на новое место с большим комом земли, притеняют от солнечных лучей.

Можно срезать с растения черенки – зелёные или одревесневшие. Зеленые срезают летом и высаживают в парники, а одревесневшие срезают осенью и до весны держат в помещении с низкими положительными температурами.

(Джордж Буш - старший; род. 1924) - 41-й президент США, отец 43-го президента США, вице-президент США.

  • Буш, Джордж Уокер (род. 1946) - 43-й президент США, сын 41-го президента США Джорджа Буша - старшего.
  • Буш, Лора (род. 1946) - жена 43-го президента США.
  • Буш, Барбара (род. 1924) - жена 41-го президента США.
  • Буш, Кейт (род. 1958) - английская певица и композитор, сестра Падди Буша.
  • Буш, Падди (род. 1952) - английский музыкант, изготовитель музыкальных инструментов и художник, брат Кейт Буш.
  • Буш, София (род. 1982) - американская актриса.
  • Буш, Сэмюэль Прескотт (1863-1948) - американский промышленник и предприниматель, дед Джорджа Буша - старшего.
  • Буш (нем. Busch - куст, кустарник) - немецкая фамилия:

    • Буш, Вильгельм (1832-1908) - немецкий рисовальщик и поэт-юморист.
    • Буш, Вильгельм (пастор) (1897-1966) - немецкий евангелический пастор, проповедник и писатель.
    • Буш, Владимир Владимирович (1888-1934) - российский литературовед, фольклорист, библиограф, профессор.
    • Буш, Герман (1468-1534) - немецкий гуманист.
    • Буш, Кайл (род. 1985) - американский автогонщик.
    • Буш, Курт (род. 1978) - американский автогонщик.
    • Буш, Мориц (1821-1899) - немецкий писатель.
    • Буш, Фриц (1890-1951) - немецкий дирижёр.
    • Буш, Эрнст (актёр) (1900-1980) - немецкий актёр и певец.
    • Буш, Эрнст (генерал-фельдмаршал) - генерал-фельдмаршал гитлеровской армии.
    • Буш, Жан Вячеславович (род. 1993) - российский фигурист.
    • Буш, Иван Фёдорович (1771-1843) - хирург и профессор медико-хирургической академии.
    • Буш, Николай Адольфович (1869-1941) - ботаник.

    География

    • Буш - река в Северной Ирландии

    Топонимы

    • Буш - регион на Аляске.
    • Буш - деревня в штате Луизиана.
    • Буш - памятник раннего бронзового века в Великобритании, где был обнаружен богатый клад золотых украшений.

    Природная зона

    • Буш - типичные для некоторых районов Африки и Австралии обширные пространства, поросшие кустарником или низкорослыми деревьями.

    См. также

    • Буш-младший - биографический фильм Оливера Стоуна

    Wikimedia Foundation . 2010 .

    Смотреть что такое "Буш" в других словарях:

      Буш (С.) см. Бущинский … Биографический словарь

      - (Bush) Ванневар (1890 1974), американский инженер электрик, в 1932 38 гг. вице президент и декан технического факультета Массачусетского технологического института. Во время Второй мировой войны возглавлял организацию по научным исследованиям и… … Научно-технический энциклопедический словарь

      буш - bouche f. рот. 1. Муз. Отверстие для вдувания у духовых инструментов. ЭМС 1998. 2. Совокупность ощущений, вызываемых находящимся во рту вином. Подразделяется на начальную стадию (атака), середину и финал. Краткий словарь дегустатора. Купцов 2001 …

      буш ан кёр - * la bouche en coeur. Рот, губы сердечком. Monsieur Grandot был очень занят собой и считал себя irresistible; к несчастью вся его особа шла в разлад с этим неумеренным стремлением нравиться и побеждать. Маленького роста, приземистый, резкие черты … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      буш бе - * bouche bée. Разинув рот. Он <вол> .. был феноменального размера, такого, что.. люди останавливались в изумлении bouche bée. М. Кониская Злые годы. // НМ 1992 6 89 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      бушёр - а, м. boucheur m. един. Пробочник, тот, кто закупоривает бутылки. После этого <дегоржировки> бушеры или пробочники закупоривают бутылку при помощи машины новой пробкой. Муж. и жен. 3 79 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      Буш - прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови

      Буш В. - БУШ (Busch) Вильгельм (1832–1908), нем. поэт и художник. В рис. к собств. стихам с юмором и острой наблюдательностью запечатлел типы нем. бюргеров (Макс и Мориц, 1865; Плиш и Плюм, 1882) … Биографический словарь

      Буш Д. Г. У. - БУШ (Bush) Джордж Герберт Уокер (р. 1924), 41 й президент США (1989–1993), от Респ. партии. В 1967–70 член палаты представителей. В 1971–75 на разл. дипломатич. постах. В 1976–77 директор ЦРУ. В 1981–89 вице президент США … Биографический словарь

      Буш И. Ф. - БУШ Иван Фёдорович (1771–1843), врач, проф. Петерб. медико хирургич. академии (1797); основоположник первой науч. хирургич. школы в России, автор первого рус. руководства по хирургии … Биографический словарь

      Буш Н. А. - БУШ Николай Адольфович (1869–1941), ботаник, ч. к. РАН (1920), ч. к. АН СССР (1925). Осн. тр. по флоре и растительности, ботан. географии Кавказа, Сибири и Д. Востока … Биографический словарь

    Книги

    • Сглаз и порча Правда о том как защитить себя и близких Секреты практикующего экстрасенса , Буш М.. Магия вошла в ее жизнь еще в детстве как дар от предков! Постигнув магические секреты, она начала помогать людям, спасать семьи и здоровье, вытаскивать людей из депрессий, бедности и…

    А пойдемте-ка с вами гулять по австралийскому бушу (прим. автора: "бушем называют любую растительность, не посаженную руками человека")? Мне для этого далеко ехать не нужно: в Австралии в ландшафт почти любого города (а уж в Сиднее-то и подавно) умело вплетены не только парки и сады, но и даже огромные национальные парки - ибо территория позволяет. Кстати, это одна из тех вещей, которая меня удивляла по приезду в Австралию (в добавлении ).

    Итак, решили мы в выходной погулять по бушу, но в этот раз усложнили задачу двумя условиями: недалеко от дома и с собаками (а я напомню, что в национальные парки с домашними животными нельзя). Задачка решилась просто - не так далеко от дома оказался нетронутый кусок буша (или по-русски, леса) под названием Parramatta Lake Reserve. Именно оттуда будут все фотографии - само озеро, введение в австралийскую флору и немного фауны в виде моих сладких псов. Погнали?

    Во-первых, давайте же поподробнее разберемся, что такое "буш". Я уже упомянула выше, что под бушем понимают всю растительность, которая не была посажена человеком - а значит это понятие шире, чем русское слово "лес", хотя будет к нему близким по смыслу. Сами австралийцы считают слово "буш" истинно австралийским и возводят чуть ли ни в ранг культовых. Википедия поет бушу диферамбы, а этот государственный веб-сайт про Австралию (на англ.) рассказывает про отражение слова "буш" в местной искусстве и культуре - и им есть, что сказать!

    Теперь давайте вернемся к озеру Парраматта . Сегодня я рассказывала своей коллеге-австралийке, как провела выходные, соответсвенно, поведала и про прогулку у озера. А она и слыхом не слыхивала, что такое озеро существует: "речку", - говорит: "знаю, и район тоже, а озеро - нет". Но тем не менее и озеро тоже существует, я в этом убедилась и даже покажу его вам.

    Оказывается, что озеро Parramatta искуственного происхождения: в 1856-м его выкопали, чтобы снабжать домой окружающие дома . В начале XX века оно осталось для украшения района и стало использоваться как место отдыха местных жителей. Из интересных фактов: в этом озере долгое время было запрещено купаться из-за плачевного экологического состояния воды, но в 2015м разрешили - когда я это прочитала, то у меня возникли сомнения. Но судя по тому, что в озере растут лилии, вода там должна быть чистой.

    Итак, пойдемте на прогулку : на территории природного резерва вокруг озера есть несколько треков (). Мы выбрали самый длинный - в 4"200 метров. Этот трек на самом деле состоит из нескольких других и опоясывает все озеро. Здесь нам были обещаны: цветы (увидите ниже много чего интересного), небольшой участок ливневого леса (не заметила), птицы и животные (птиц действительно много). Сложность трека: средняя, по продолжительности у нас получилось около 3 часов, но мы никуда не торопились (много времени ушло на фотографирование).

    2. Все тропы обозначены такими столбиками с названием и указанием движения.


    3 - 4. Вот они средние по сложности тропы

    5. Когда озеро стало совсем тоненьким ручейком, то мы перешли его по камушкам

    6 - 7. Как тропинка в лесу... и даже корни полагаются...

    8. Еще один переход через озеро. На этот раз через мостик

    9. Как уже писала, купаться в озере можно, а вот с тарзанки прыгать запрещено, что впрочем не мешает эти телепузикам развлекаться. Кстати, детки эти были сама интеллигенция, слово FCUK вставляли в каждую фразу:)

    10 - 14. А вот и само озеро. Эта картина называется "Последствия урбанизации" - видите банку среди цветов?

    17. Окунемся в лес буш? Надпись так и гласит: "Восстановление леса в процесса. Пожалуйста, не сходите с троп". Я честно старалась "лазать по кустам" и фотографировать, оставаясь на тропинке.

    18. Несмотря на конец весны, многие растения продолжали цвести. Этот кустарник - подвид акации, который называется Acacia Suaveolens или Sweet-scented Wattle

    19 - 20. А эта красавица - Hibiscus Heterophyllus или Native Rosella - бывает с белыми, желтыми или бледно-розовыми цветами.

    21. Подскажите, пожалуйста, если кто знает название. А? :)

    22. Этот кустарник называют Needlebush или Silky Hakea

    23. Подскажите, пожалуйста, если кто знает название. А? :)

    24. Этот скромный кустарник с красными цветами называют Lambertia formosa или Honey Flower или Mountain Devil

    25. Этот малыш называется Flannel Flower

    26. А этот кустарник называется Ozothamnus Diomifolius или Rice Flower

    27. На этом я сегодня аканчиваю свое краткое введение в австралийскую флору, типичную для Сиднея и штата Новый Южный Уэльс.

    А вот и мои сладкие плюшечки: я уже писала в Инстаграмме, что побрила их сама: купила машинку и оболванила после того, как узнала, что стрижка на одного стоит $60, а запись - за 1,5 месяца вперед! Вот и готовая бизнес-идея, для тех, кто любит собак :) А мои уже начали обрастать, но пока все еще милые и мимишные.

    28. А так, знакомьтесь - Себастьян или Себа или даже иногда Пузян Пузяныч, или по-грозному Себастьян Перрейра Торговец Черным Золотом (и не спрашивайте, кто до такого додумался)...

    29. И второй дружочек - Юджин или по паспорту Дредноут Чаминг Юджи - маленький мальчишка благородных кровей

    (ранние русские впечатления об австралийской природе)

    Помните ли вы, читатель, вашу первую встречу с австралийской землей? Как всматривались вы в нее с борта корабля или из окна самолета и как впервые оказались наедине с ней - в буше. Сжалось ли с тоской ваше сердце при виде этой чужой земли? А, может быть, ее природа сразу очаровала вас? Чувствуете ли вы теперь, проведя часть жизни в Австралии, ее "своей", не менее родной чем русская? У русского образа австралийской земли долгая и прихотливая история и мы надеемся, что ваши воспоминания продолжат начатую нами тему - ведь для будущих историков этот материал не менее интересен, чем ныне для нас впечатления первых русских путешественников.


    "Одним мореходам понятна та радость, которая ощущается после долгого плавания при виде берега", — писал С. Унковский в 1814 г. Приближаясь к Австралии, моряки особенно сильно ощущали эту тягу к земле, так как переход в холодных южных широтах нередко длился около трех месяцев. Неудивительно поэтому, что морякам австралийский берег казался "желанным", "вожделенным", "прелестным", "очаровательным", "цветущим", "царством вечной весны" и даже "раем".

    Ранние поселенцы обычно считали австралийскую землю и природу чуждой, странной, суровой и враждебной, земля подавляла их своим пространством. Для русских моряков был характерен совсем другой образ — сначала Австралия воспринимается ими только как берег желанного дикого южного острова, тропического рая. Образ этот можно назвать Сиднее-центричным; моряки, как кажется, в то время не осознают огромности Австралийского континента и его природного разнообразия. Описание в 1814 г. А.Российским, штурманом "Суворова", мыса Беннелонг, — на котором ныне расположен Оперный театр, — дает типичный пример такого романтически-восторженного восприятия: "С одного края поднимаются уступами морские скалы, у коих плещутся волны, разбиваясь с пеной о камни; с другого -простираются цветущие долины, осененные благовонными рощицами, откуда несется восхитительное пение птиц". Подобное же очарование австралийской землей звучит в записках и других русских. "Любимою моею прогулкою были леса новоголландские, — вспоминал мичман "Мирного" П.Новосильский. — Часто с раннего утра... я отправлялся с карманным компасом, на многие мили в чащу леса... По узкой, иногда непроходимой тропинке, чрез камни, чрез кустарники, из которых выползали шипучие змеи, я пролагал путь далее и далее... Сколько новых деревьев, растений, цветов, птиц привлекали на себя внимание! ... Усталый, измученный, но полный приятных впечатлений, возвращался я иногда поздно вечером на шлюп". Астроном "Востока" И. Симонов, живший в палатке на мысу Киррибилли, был покорен "безмолвным величием австральской ночи", его описание одной из таких ночей исполнено поэзии: "Серебряный серп Луны катился уже вниз на своде голубом и расстилал по зелени лугов длинные тени столетних бенксий, легкий прохладный ветерок перебирал их листья, что-то им нашептывал и резвился вместе с ними".

    В отличие от австралийцев, у которых странности австралийской природы нередко вызывали раздражение, русские воспринимали их с интересом, их часто захватывала именно эта необычность всего окружающего. Д. Завалишин, побывавший в 1823 г. на Тасмании на "Крейсере", писал: "Австралийская природа не поражала нас так своим могуществом и не ослепляла так своим великолепием, как бразильская, ... [но] она едва ли не была для нас интереснее потому, что ниспровергала все привычные наши понятия о произведениях царства растительного и животного".

    Эти особенности русского видения можно объяснить, с одной стороны, тем, что русские, как северяне, не были избалованы теплом и богатой растительностью. С другой стороны, они, в отличие от поселенцев, которым приходилось покорять новую землю, приезжали в Австралию лишь на короткий срок, на отдых. Кроме того, психологически, Австралия была для них преддверием на пути в Южные моря, в Океанию, и поэтому виделась скорее как часть стереотипного образа океанийских островов, чем как часть обширного континента с преимущественно суровыми условиями. Постепенно образ изменяется от романтического к реалистическому, и видение природы становится более глубоким, от берегов Порт-Джексона взгляд обращается к Голубым горам и проникает за них. На смену "благовонным рощицам" Российского приходят детальные описания растительных зон, сделанные Беллинсгаузеном и Штейном в 1820, а А.Шабельский в 1822 г. обнаруживает, что "цветы Новой Голландии, которые природа расписала богатыми красками, лишены ароматического запаха". "Восхитительное пение птиц" (1814) заменяется "резкими криками" и "свистом" (1820) и отсутствием "приятного пения" (1822). А в 1829 г. мичман "Кроткого" Е. Беренс обнаруживает, что "птиц в окрестностях Порта - Джексон стало чрезвычайно мало, ... ибо всякий здешний колонист имеет ружье и охотится".

    В конечном итоге, несмотря на первоначальное очарование, русские оставались верны неброской красоте родной русской земли. Беллинсгаузен писал в своем дневнике: "Как ни разительна сия прекрасная цветущая природа, но чрезмерно знойный климат, солнечный жар и самый аромат невольно побуждают мысленно обратиться и вспомнить приятный прохладный весенний вечер отечества нашего в березовой или липовой роще, коих запах касается только слегка".

    Во второй половине XIX века романтический образ Австралии начал уходить в прошлое. Изменились представления о расстояниях, путешествия стали более предсказуемыми, обыденными. "На тринадцатый день... мы с палубы завидели, наконец, песчаные берега Западной Австралии", буднично писал Эдуард Циммерман в 1881 г. Пожалуй только София Витковская ждала от встречи с Австралией чего-то особенного. Поездки русских во внутренние районы страны в корне изменили их образ австралийской природы, на первый план вышли чуждые русскому глазу эвкалиптовые леса. Теперь русские, казалось, использовали все богатство отрицательных эпитетов описывая австралийскую природу: "Что за унылый вид представляют эвкалипты, все равно, стоят ли они по одиночке или сплотившись в леса. Светло-бурая кора лупится и висящие клочья, словно грязное тряпье, окружают голый ствол", передает Циммерман свои первые впечатления. И далее в описаниях австралийского пейзажа у него постоянно присутствуют "мрачные", "невеселые" "наводящие уныние на душу" леса эвкалиптов, "сумрачные" казуарины. И он, и Всеволод Руднев пишут о "шероховатой, тусклой траве". Даже тасманийскую природу, где климат был более влажным, адмирал А. Асланбегов характеризует как "мрачную и унылую". Не отстает от них и Витковская (1896): "Я не знаю деревьев печальнее эвкалиптов... Свешивающиеся вдоль ствола клочья [коры] придают дереву самый жалкий, нищенский вид". И далее у нее снова и снова мелькают эпитеты печальный, унылый, грустный, жалкий, однообразный. Очевидно, что русские особенно остро чувствовали контраст между русским лесом и лугом — и всей цепью связанных с ними культурных и фольклорных ассоциаций — и австралийским бушем. Для русских лес — это тенистые дубравы или светлые, наполненные игрой солнечных бликов березовые рощи, поляны в лесу с мягкой травой-муравой. Под влиянием этих ассоциаций Циммерман пишет об Австралии: "здешний луг не веселит взора подобно нашему".

    Даже австралийские "красоты" оставляют русских в те годы равнодушными. "Не отличаясь богатством растительности, Голубые или Синие горы все-таки дают красивую панораму", это было все, что нашел нужным сказать о них Руднев. Витковская еще более критична: "«Достопримечательности» [Катумбы] были ничтожны, чтобы не сказать жалки. Крошечные до смешного водопадики, какие бывают десятками на любом ручье, могут вызвать восхищение только самих австралийцев, да и то потому, что это свое, родное; у нас бы не решились печатно зазывать смотреть такие «чудеса»". Очевидно, что природа юго-восточной Австралии, контрастируя с русской природой, в то же время "недотягивала" до того романтического образа "дикой" природы, которую русские ожидали найти здесь. Эту жажду экзотичного лучше всего могли удовлетворить только австралийские тропики. Например, Витковская "после длинного ряда прозаически-будничных впечатлений" почувствовала "себя вольно среди вольной природы", ощутила ее поэзию лишь в тропическом Дарвине.

    Ту же традицию продолжили и русские путешественники начала XX века. Натуралист Александр Ященко, путешествуя в 1903 г. в окрестностях тропического Кернса, говорит о пейзаже как поэт, а не географ: "Крик таинственен, обрамлен по обе стороны мангровыми деревьями... Возвращение было положительно феерическое. Таинственность мест, быстро наступающая темнота, загорающиеся фосфорические огоньки летающих насекомых, влажная прохлада, змеистость пути, причудливые стебли спускающихся лиан, далекий трезвон колокола". Экономист Николай Крюков, тоже считавший, что эвкалипт делает австралийский пейзаж унылым, был очарован лишь в горах Виктории, увидев древовидные папоротники, которые он описал как "допотопный пейзаж сказочной прелести". Хоть и не тропики, это было нечто экзотическое.

    И все же уже в начале XX в. у русских постепенно создается понимание ценности и красоты нетропической Австралии. Ященко, который вначале, как и его предшественники, писал об "унылом пейзаже", уже через несколько дней во время первой поездки в буш в окрестностях Аделаиды был охвачен совершенно другими чувствами и пишет "об островке настоящего скреба", уцелевшего среди вырубки, "среди повсеместного разрушения во имя культуры", как о "чудных остатках австралийской природы". Еще ярче эти чувства выразил Константин Бальмонт в 1912 г. Он воспевал не тропики, а австралийский буш:

    "Голубеет эвкалипта стройный ствол,

    куст невиданной акации расцвел...

    Только это все лишь малый уголок, —

    громче пенья птиц на фабрике гудок...

    Обездолили весь край своей гурьбой.

    Черный лебедь песнь прощальную пропой".

    Педагог А. Нечаев в 1916 г., путешествуя по Голубым горам, нашел новые образы для описания эвкалиптов: "Живописные группы прозрачно-лиственных эвкалиптов, со своими излучистыми, блестящими как серебро стволами". И вид с холма на "темно-голубые бархатистые" кроны эвкалиптов напомнил ему всплески грандиозных застывших волн. Натуралист В. Любименко в 1913 г. писал об эвкалиптах не столь поэтично, но все же положительно: "Эвкалиптовый лес поражает прозрачностью, соединенной с мощностью стволов. Его величие постигаешь лишь при наблюдении издали".

    Итак, за век с небольшим русские моряки и путешественники в восприятии природы Австралии прошли путь от восторженного образа тропического рая в начале XIX в. до острого неприятия австралийского буша в конце века и к постепенному осознанию его своеобразной красоты перед лицом уничтожения в начале XX в. Русская же печать, напротив, всегда воспринимала Австралию только как синоним экзотической земли на краю света.

    Вам также будет интересно:

    Презентация:
    Обязательный минимум знаний при подготовке к ОГЭ по химии Периодическая система Д.И....
    Мыть полы во. К чему снится мыть полы. Полный сонник Новой Эры
    Обыденные дела, вроде влажной уборки, часто являются частью снов, и нередко на такие...
    Представляем мясо по-новому: учимся готовить ромштекс из говядины Как вкусно приготовить ромштекс из говядины
    Классический ромштекс – это кусок, вырезанный из толстого или тонкого края, филея или верха...
    Лазанья с говядиной и тортильями
    Лазанья с говядиной – это очень вкусное блюдо, которое часто сравнивают с мясной...
    Чечевица с рисом: рецепты и особенности приготовления
    Что такое чечевица? Чечевица - это однолетнее культурное растение, которое принадлежит к...